• 帮助中心

  • ADADADADAD

    安徒生童话 BY THE ALMSHOUSE WINDOW[ 其他 ]

    其他 时间:2022-09-12 11:16:27 热度:1℃

    作者:文/会员上传 下载docx

    简介:

    以下为本文的正文内容,请查阅,本站为公益性网站,复制本文以及下载DOC文档全部免费。

      1872

      FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN1 ANDERSEN

      DELAYING IS NOT FORGETTING

      by Hans Christian Andersen

      THERE was an old mansion2 surrounded by a marshy3 ditch with a

      drawbridge which was but seldom let down:- not all guests are good

      people. Under the roof were loopholes to shoot through, and to pour

      down boiling water or even molten lead on the enemy, should he

      approach. Inside the house the rooms were very high and had ceilings

      of beams, and that was very useful considering the great deal of smoke which rose up from the chimney fire where the large, damp logs of wood smouldered. On the walls hung pictures of knights4 in armour5 and proud ladies in gorgeous dresses; the most stately of all walked about alive. She was called Meta Mogen; she was the mistress of the house, to her belonged the castle.

      Towards the evening robbers came; they killed three of her

      people and also the yard-dog, and attached Mrs. Meta to the kennel

      by the chain, while they themselves made good cheer in the hall and

      drank the wine and the good ale out of her cellar. Mrs. Meta was now

      on the chain, she could not even bark.

      But lo! the servant of one of the robbers secretly approached her;

      they must not see it, otherwise they would have killed him.

      "Mrs. Meta Mogen," said the fellow, "do you still remember how

      my father, when your husband was still alive, had to ride on the

      wooden horse? You prayed for him, but it was no good, he was to ride until his limbs were paralysed; but you stole down to him, as I

      steal now to you, you yourself put little stones under each of his

      feet that he might have support, nobody saw it, or they pretended

      not to see it, for you were then the young gracious mistress. My

      father has told me this, and I have not forgotten it! Now I will

      free you, Mrs. Meta Mogen!"

      Then they pulled the horses out of the stable and rode off in rain

      and wind to obtain the assistance of friends.

      "Thus the small service done to the old man was richly rewarded!" said Meta Mogen.

      "Delaying is not forgetting," said the fellow.

      The robbers were hanged.

      There was an old mansion, it is still there; it did not belong

      to Mrs. Meta Mogen, it belonged to another old noble family.

      We are now in the present time. The sun is shining on the gilt

      knob of the tower, little wooded islands lie like bouquets6 on the

      water, and wild swans are swimming round them. In the garden grow

      roses; the mistress of the house is herself the finest rose petal7, she

      beams with joy, the joy of good deeds: however, not done in the wide

      world, but in her heart, and what is preserved there is not forgotten.

      Delaying is not forgetting!

      Now she goes from the mansion to a little peasant hut in the

      field. Therein lives a poor paralysed girl; the window of her little

      room looks northward8, the sun does not enter here. The girl can only

      see a small piece of field which is surrounded by a high fence. But

      to-day the sun shines here- the warm, beautiful sun of God is within

      the little room; it comes from the south through the new window, where formerly9 the wall was.

      The paralysed girl sits in the warm sunshine and can see the

      wood and the lake; the world had become so large, so beautiful, and

      only through a single word from the kind mistress of the mansion.

      "The word was so easy, the deed so small," she said, "the joy it

      afforded me was infinitely10 great and sweet!"

      And therefore she does many a good deed, thinks of all in the

      humble cottages and in the rich mansions11, where there are also

      afflicted ones. It is concealed12 and hidden, but God does not forget

      it. Delayed is not forgotten!

      An old house stood there; it was in the large town with its busy

      traffic. There are rooms and halls in it, but we do not enter them, we

      remain in the kitchen, where it is warm and light, clean and tidy; the

      copper utensils13 are shining, the table as if polished with beeswax;

      the sink looks like a freshly scoured14 meatboard. All this a single

      servant has done, and yet she has time to spare as if she wished to go

      to church; she wears a bow on her cap, a black bow, that signifies

      mourning. But she has no one to mourn, neither father nor mother,

      neither relations nor sweetheart. She is a poor girl. One day she

      was engaged to a poor fellow; they loved each other dearly.

      One day he came to her and said:

      "We both have nothing! The rich widow over the way in the basement

      has made advances to me; she will make me rich, but you are in my

      heart; what do you advise me to do?"

      "I advise you to do what you think will turn out to your

      happiness," said the girl. "Be kind and good to her, but remember

      this; from the hour we part we shall never see each other again."

      Years passed; then one day she met the old friend and sweetheart

      in the street; he looked ill and miserable15, and she could not help

      asking him, "How are you?"

      "Rich and prospering16 in every respect," he said; "the woman is

      brave and good, but you are in my heart. I have fought the battle,

      it will soon be ended; we shall not see each other again now until

      we meet before God!"

      A week has passed; this morning his death was in the newspaper,

      that is the reason of the girl's mourning! Her old sweetheart is

      dead and has left a wife and three step-children, as the paper says;

      it sounds as if there is a crack, but the metal is pure.

      The black bow signifies mourning, the girl's face points to the

      same in a still higher degree; it is preserved in the heart and will

      never be forgotten. Delaying is not forgetting!

      These are three stories you see, three leaves on the same stalk.

      Do you wish for some more trefoil leaves? In the little heartbook

      are many more of them. Delaying is not forgetting!

      THE END

      LastIndexNext

      Written By Anderson

    安徒生童话 BY THE ALMSHOUSE WINDOW.docx

    将本文的Word文档下载到电脑

    推荐度:

    下载
    热门标签:
    ADADAD
    热门栏目